Интересный факт |
В японском языке помимо иероглифического письма кандзи, заимствованного из Китая, есть также две слоговые азбуки — хирагана и катакана — в которых один знак соответствует не слову, а отдельному слогу. Традиционно они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для заимствованных терминов из европейских языков, а хирагана — для отдельных японских частиц и суффиксов, или когда читатель может не знать какого-то иероглифа. Именно 47 знаков хираганы располагаются на клавиатурах, так что японские клавиатуры ничем не отличаются от привычных нам. Кроме того, специальное программное обеспечение может отслеживать ввод знаков и автоматически предлагать замену нескольких знаков на соответствующий иероглиф. |
|
|
|
14.12.2018 |
|
Добавил: Mostitsky, 11.12.08. Просмотров: 8768 |
|
|
|
Добавил: Mostitsky, 11.12.08. Просмотров: 8945 |
|
|
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Конструктор системы страдает от того, что чем лучше его система делает свое дело, тем меньше пользователи знают о ее существовании. |
|
|
Случайный анекдот |
— Вот, здесь, нажимаете «новая вкладка» и появляется новое окно в браузере…
— Так, стоп! То есть, я зря второй ноутбук покупал?!! |
|
|
Счетчики
|
|
|
|