Интересный факт |
В японском языке помимо иероглифического письма кандзи, заимствованного из Китая, есть также две слоговые азбуки — хирагана и катакана — в которых один знак соответствует не слову, а отдельному слогу. Традиционно они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для заимствованных терминов из европейских языков, а хирагана — для отдельных японских частиц и суффиксов, или когда читатель может не знать какого-то иероглифа. Именно 47 знаков хираганы располагаются на клавиатурах, так что японские клавиатуры ничем не отличаются от привычных нам. Кроме того, специальное программное обеспечение может отслеживать ввод знаков и автоматически предлагать замену нескольких знаков на соответствующий иероглиф. |
|
|
|
23.03.2023 |
|
Добавил: Mostitsky, 17.03.08. Просмотров: 10351 |
|
|
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Требовать и эффективности, и гибкости от одной и той же программы всё равно, что искать и очаровательную, и скромную жену. По-видимому, следует остановиться на чем-то одном из двух. |
|
|
Случайный анекдот |
Маленький сынок вопрошает папу-инженера:
— Пап, а если я монитору экран разобью, оттуда буковки полетят?
— Нееет, сынок, эти буковки на монитор выводит видеокарта, а у монитора катодно-лучевая трубка, под действием напряжения происходит эмиссия электронов...
(у отрока округляются глаза)
— ... которые бомбардируют фосфоресцирующий слой...
(глаза еще больше)
— ... и если ты разобьешь экран, то... ну ладно, хрен с тобой, давай попробуем! |
|
|
Счетчики
|
|
|
|