Интересный факт |
В японском языке помимо иероглифического письма кандзи, заимствованного из Китая, есть также две слоговые азбуки — хирагана и катакана — в которых один знак соответствует не слову, а отдельному слогу. Традиционно они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для заимствованных терминов из европейских языков, а хирагана — для отдельных японских частиц и суффиксов, или когда читатель может не знать какого-то иероглифа. Именно 47 знаков хираганы располагаются на клавиатурах, так что японские клавиатуры ничем не отличаются от привычных нам. Кроме того, специальное программное обеспечение может отслеживать ввод знаков и автоматически предлагать замену нескольких знаков на соответствующий иероглиф. |
|
|
|
19.03.2026 |
|
Добавил: Mostitsky, 17.03.08. Просмотров: 9600 |
|
|
|
Добавил: Mostitsky, 17.03.08. Просмотров: 10879 |
|
|
|
19.03.2009
ДР IE 8 |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Добавил: Mostitsky, 23.03.09. Просмотров: 11073 |
|
|
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Кто выучил англо-русский словарь, тот выучил англо-русский язык. |
|
|
Случайный анекдот |
Картавый продавец Евросети никак не может продать кардридер. |
|
|
Счетчики
|
|
|
|