Интересный факт |
В японском языке помимо иероглифического письма кандзи, заимствованного из Китая, есть также две слоговые азбуки — хирагана и катакана — в которых один знак соответствует не слову, а отдельному слогу. Традиционно они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для заимствованных терминов из европейских языков, а хирагана — для отдельных японских частиц и суффиксов, или когда читатель может не знать какого-то иероглифа. Именно 47 знаков хираганы располагаются на клавиатурах, так что японские клавиатуры ничем не отличаются от привычных нам. Кроме того, специальное программное обеспечение может отслеживать ввод знаков и автоматически предлагать замену нескольких знаков на соответствующий иероглиф. |
|
|
|
03.05.2007 |
|
Добавил: admin, 02.05.10. Просмотров: 11048 |
|
|
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Если отладка — процесс удаления ошибок, то программирование должно быть процессом их внесения.
(Эдсгер Вайб Дейкстра)
|
|
|
Случайный анекдот |
Человеку свойственно ошибаться. Особенно на диктанте по русскому. |
|
|
Счетчики
|
|
|
|