Интересный факт |
В нанобудущее наношагами. |
|
|
|
Главным новым словом в английском языке стал глагол «расфрендить» |
Словом 2009 года по версии составителей Нового оксфордского словаря американского английского языка (The New Oxford American Dictionary) стало "unfriend" ("расфрендить"), сообщает в понедельник, 16 ноября, AFP.
Глагол "unfriend", выбранный словом года, означает удаление пользователя из списка друзей в блоге или в социальной сети, пояснили составители словаря. В числе других претендентов на слово 2009 года были: "netbook" (нетбук), "paywall" (платный доступ к информации, содержащийся на сайте газеты/журнала), а также "birthers" (сторонники теории, согласно которой Барак Обама родился за пределами США и не имеет права занимать пост президента).
Вновь появившиеся за год в языке слова сначала включаются в онлайн-версию The New Oxford American Dictionary, а затем входят и в бумажные переиздания словаря.
В предыдущие годы главными словами, по версии The New Oxford American Dictionary, становились "locavores" (потребители, предпочитающие покупать местные продукты), "hypermilers" (люди, занимающиеся усовершенствованием своих автомобилей и навыков вождения с целью сокращения потребления топлива), а также "подкаст".
Lenta.ru, 17.11.2009 |
Mostitsky 18.11.2009 00:46 ·
0 комментариев ·
|
|
Комментарии |
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий |
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг |
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Иногда движение вперед является результатом пинка сзади. |
|
|
Случайный анекдот |
Что в разных странах отвечают на «спасибо»?
В России: «спасибо в карман не положишь (в стакан не нальешь)»;
на Украине: «спасибо ломтиками не нарежешь»;
в Израиле: «спасибо в кассе не принимают»;
на Кавказе: «спасибо на шампур не нанизаешь»;
в Средней Азии: «спасибо в лепешку не завернешь»;
в Китае: «спасибо палочками не ухватишь»;
в Голландии: «спасибом косяк не забьешь». |
|
|
Счетчики
|
|
|
|