Интересный факт |
В японском языке помимо иероглифического письма кандзи, заимствованного из Китая, есть также две слоговые азбуки — хирагана и катакана — в которых один знак соответствует не слову, а отдельному слогу. Традиционно они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для заимствованных терминов из европейских языков, а хирагана — для отдельных японских частиц и суффиксов, или когда читатель может не знать какого-то иероглифа. Именно 47 знаков хираганы располагаются на клавиатурах, так что японские клавиатуры ничем не отличаются от привычных нам. Кроме того, специальное программное обеспечение может отслеживать ввод знаков и автоматически предлагать замену нескольких знаков на соответствующий иероглиф. |
|
|
|
Информация |
|
Альбом: Проект
Изображения, касающиеся проект
|
Количество изображений: 10
Последнее изображение добавил admin 11.04.2013 22:01
|
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Человек всегда верит в чудо. Особенно, когда нажимает на банкомате кнопку «Запрос баланса». |
|
|
Случайный анекдот |
Сообщение перед выключением компьютера:
— Вашу жену зовут Наташа, детей — Юля и Павлик. Вы всё еще хотите выйти из Windows?!
|
|
|
Счетчики
|
|
|
|