Интересный факт |
В японском языке помимо иероглифического письма кандзи, заимствованного из Китая, есть также две слоговые азбуки — хирагана и катакана — в которых один знак соответствует не слову, а отдельному слогу. Традиционно они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для заимствованных терминов из европейских языков, а хирагана — для отдельных японских частиц и суффиксов, или когда читатель может не знать какого-то иероглифа. Именно 47 знаков хираганы располагаются на клавиатурах, так что японские клавиатуры ничем не отличаются от привычных нам. Кроме того, специальное программное обеспечение может отслеживать ввод знаков и автоматически предлагать замену нескольких знаков на соответствующий иероглиф. |
|
|
|
Просмотр изображения |
Сумо и балет в одной пачке :)
Щелкните на изображении для просмотра в оригинальном размере
Дата: 05.02.08
Добавил: superadmin
Размер: x пикселей
Размер файла: байт
Комментариев: 2
Рейтинг:
Количество просмотров: 22546
|
|
Комментарии |
05.02.2008 12:51
Только Windows'a не хвататет здесь! |
10.02.2008 18:53
Ну прям япона мать красавица! |
|
|
Добавить комментарий |
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
"Не гонись за деньгами -
иди им навстречу!"
( Аристотель Онассис)
|
|
|
Случайный анекдот |
— Женя, у тебя бывает такой день, когда ты не включаешь компьютер?
— Конечно, ведь я его не выключаю. |
|
|
Счетчики
|
|
|
|