Интересный факт |
--------------
|
|
|
Clinic them. Pirogov |
Петербургские власти исправили навигационные указатели, неправильно переведенные на английский язык. Об этом сообщает пресс-служба комитета по печати и взаимодействию со СМИ города.
По итогам проверки была установлена вопиющая халатность со стороны компаний-операторов. Для перевода наименований социально значимых объектов и исторических достопримечательностей ими была привлечено ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», которая по завершении оказания услуг не провела лингвистическую экспертизу перевода. Сейчас рассматривается вопрос о применении к данным компаниям штрафных санкций за нарушение условий договора, отмечает «Интерфакс».
Ранее сообщалось, что у станции метро «Василеостровская» указатель Дом Молодежи был переведен как «Dom Youth», а Клиника им. Пирогова имела аналог на английском «Clinic them. Pirogov».
Вести.Ру
10.09.2013 |
admin 10.09.2013 12:49 ·
0 комментариев ·
|
|
Комментарии |
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий |
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг |
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость |
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Афоризм |
Понимаете, для того чтобы создать систему, подобную Linux, недостаточно быть хорошим кодером. Нужно быть еще и коварной сволочью.
(Линус Торвальдс) |
|
|
Случайный анекдот |
Приходит новый русский в гости к другому в его новый особняк.
Тот ему показывает всё: холл, бассейн, спортзал... Заходят в ванную.
— Ой, а чё это у тебя плитка такая мелкая?
— Мелкая, зато фирменная.
— А фирма какая?
— Intel. |
|
|
Счетчики
|
|
|
|